Сериал Д`Артаньян и три мушкетера онлайн

Актеры:
Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Игорь Старыгин, Валентин Смирнитский, Ирина Алфёрова, Алиса Фрейндлих, Маргарита Терехова, Олег Табаков, Лев Дуров, Александр Трофимов
Режисер:
Георгий Юнгвальд-Хилькевич
Жанр:
отечественные, приключения, исторические
Страна:
СССР
Вышел:
1979
Добавлено:
сериал полностью из 3 (14.02.2014)
О чем сериал «Д`Артаньян и три мушкетера»
Гасконец Д'Артаньян - молодой человек, чья смелость оглашает улицы Парижа. Он словно лихорадка, пронизывающая мир своей неудержимой энергией. В его глазах - огонь стремления к славе, в сердце – благородство и яркое жизнелюбие. Его хитроумный ум, беззаветная преданность друзьям и отвага на поле боя притягивают как магнитом. Друзья Д'Артаньяна - мушкетеры Атос, Портос и Арамис - отличаются не меньшей доблестью. Вместе они образуют непреодолимый щит, защищающий королевскую семью от злых интриг. Их враги многочисленны: коварная миледи с ее острым разумом и влиятельный кардинал Ришелье, жаждущий власти. Жизнь мушкетеров - это непрерывное калейдоскоп опасных приключений, где каждый день может стать последним. Они распутывают тайные заговоры, сталкиваются с хитросплетениями интриг и противостоят врагам во множестве поединков. Но их нельзя сломить. Они всегда вместе, поддерживая друг друга безграничной дружбой. "Один за всех, и все за одного!" - девиз мушкетеров, который становится лозунгом их непобедимости. Вместе они преодолевают любые преграды, выходят победителями из самых трудных битв, оставаясь верными своему долгу и друг другу.
Рецензии
Георгий Юнвальд-Хилькевич создал шедевр кинематографа, вдохновленный вечным шедевром литературы – романом Александра Дюма «Три мушкетера». Поразительно, что иностранцы, особенно французы, которые сами пытались перенести историю мушкетеров на экран множество раз, так и не смогли достичь той же высоты. Русские актеры будто родились для этой роли, они настолько органично вписались в атмосферу, созданную Дюма, словно сами жили в те времена. Не менее блистательно советские кинематографисты справились с экранизацией других культовых произведений, таких как роман Кевина Дойля «Шерлок Холмс». Это поразило весь мир, ведь наши фильмы демонстрировали исключительный уровень мастерства при минимальном использовании технических средств. «Дартаньян и три мушкетера» - это не просто экранизация романа, а настоящая дань уважения оригиналу. Юнвальд-Хилькевич сумел передать атмосферу того времени с поразительной точностью и глубину мыслей Дюма. Каждый кадр – это маленький шедевр, полнокровный и наполненный динамикой. Бои, музыка, танцы, песни – все это слилось воедино, создавая неповторимый мир мушкетеров. Неудивительно, что зрители восторженно приняли этот фильм, ведь он одарил их не только знакомой историей, но и яркими песнями на музыку Дунаевского, которые стали настоящими народными хитами: «Пора, пора, порадуемся на своем веку!» или «Есть в графском парке черный пруд…». Эти мелодии живут в сердцах людей поколениям, воскрешая воспоминания и радостные эмоции с каждым просмотром. Музыка – это сердце фильма, а сюжет, хоть немного уступает ей в славе, всё же выстроен достаточно гармонично. Конечно, уместить семисот страниц романа в три серии непросто, но режиссеру удалось передать основные события и дух оригинала. Американская экранизация 1993 года с Чарли Шином и Кифером Сазерлендом не может сравниться с мастерством советских актеров. Боярский как Дартаньян – это просто легенда, его страсть, харизма и неукротимый дух завораживают зрителя. Смехов в роли Атоса – многогранный персонаж, пьяница и неудачник, но в то же время достойный дворянин, верный друг и отважный воин. Трофимов как Решилье, миледи Терехова, сыгравшая роковую красавицу Миледи, и Табаков в роли короля – все они подарили нам яркие образы, которые остались в памяти зрителей. Фильм полон интересных второстепенных персонажей, от Кэтти до других героев, которые не портят общую атмосферу и дополняют картину. Юнвальд-Хилькевич с умом решил не загромождать фильм лишними интригами и проблемами из романа Дюма, ведь это могло бы перегрузить историю и исказить ее первоначальный смысл. «Дартаньян и три мушкетеры» – это кино, которое любят поколение за поколением, фильм моего детства, юности и взрослой жизни. Он не просто развлекает зрителей, а открывает для них мир классической литературы, оставляет яркие впечатления и вызывает теплые воспоминания. Это триумф советского кинематографа!
Ошеломляющая экранизация шедевра Александра Дюма "Три Мушкетера" переносит нас в пылающий эпоху Французского барокко XVII века. Роман, безусловно, был блистательным, а фильм – его достойным наследником, не только восхитительной по своей сюжетной линии, но и поразительной атмосферой, созданной советскими мастерами кинематографа. Подобно "Человеку в железной маске", эта экранизация не увязла в излишней декоративности, а сумела передать всю величие и глубину оригинального произведения. "Три Мушкетера" стали настоящей легендой – с их помощью фильм покоряет сердца зрителей не только мастерским исполнением, но и по-настоящему завораживающей музыкой, песнями, которые уже давно усвоены публикой наизусть. Оставив общие размышления о фильме, перейду к более детальному анализу его достоинств. Непонятно мне тех, кто утверждает о несоответствии фильма литературному первоисточнику. Многие диалоги взяты прямо с страниц Дюма! Прежде чем осуждать фильм, стоит глубоко изучить все тонкости сюжета – ведь многое из того, что не попало в киноленту, передается через проникновенные песни. Скажите же, как критики-гении смогли бы уложить семисотстраничную книгу в четыре часа экранного времени? Да, при сжатии объемной истории до формата фильма неизбежны некоторые огрехи, тем более что фильм вышел еще в далеком 1979 году. Отсутствие передовых графических технологий и спецэффектов не портит впечатление от фильма – а лишь подчеркивает его уникальность. Теперь перейду к детальному анализу героев - любимых и менее желанных: Д'Артаньян – это герой номер один! Боярский блестяще воплотил образ этого молодого мушкетера, который стремится стать частью королевской гвардии. Он неопытный, но полон энтузиазма и целеустремленности. "Молодой человек был в берете… нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины». Неужели он не похож на Д'Артаньяна? Следующий персонаж – Арамис. Порой лучше всего говорить словами самого Дюма: «Это был молодой человек лет двадцати двух или двадцати трёх, с простодушным и несколько слащавым выражением лица, с чёрными глазами и румянцем на щеках, покрытых, словно персик осенью, бархатистым пушком». Старыгин воплотил образ Арамиса настолько точно, что не остается сомнений в его каноничности. Атос – идеальный герой в исполнении Смехова. Благородный, статный, но при этом скромный, Атос больше всех остальных кажется грустным и меланхоличным. В фильме он прекрасно отображает свою книжную природу. Портос - самый веселый из мушкетеров. Игра актера наполнена юмором и задорностью. Нельзя не отметить интересных ролей Людовика XIII и его жены, королевы Анны Австрийской. Алиса Фрейндлих блестяще передала грацию и царственность своей героини, а Михаил Табаков – иронию и сложность характера монарха. И, конечно же, не стоит забывать о Кардинале Ришелье, сыгранном Трофимовым. Он мастерски воплотил образ расчетливого и коварного кардинала, стремящегося к власти за спиной короля. В итоге, "Три Мушкетера" – это фильм, который просто обязан быть увиденным всеми! Он очаровывает своей атмосферой, музыкой, игрой актеров и, конечно же, верностью сюжету. Поздравляю всех создателей этого шедевра! А критикам хочу сказать: "Не судите строго – никто еще не смог так ярко и полно передать историю мушкетеров!"
Фильм «Три мушкетера», основанный на одноименном романе Александра Дюма, это шедевр кинематографа, который до сих пор будоражит сердца зрителей. Создатели фильма сумели не просто экранизировать литературное произведение, а наполнить его искрой юмора, теплотой и добротой, превратив каждое просмотр в настоящую праздничную церемонию. Особым восхищением я отношусь к блестящему исполнению Михаила Боярского роли Д'Артаньяна. Талант этого актера поистине безграничен, он мастерски воплощает в себе все очарование и отвагу рыцаря эпохи короля Людовика XIII. Не могу не отметить его яркий дебют – сцену с подачей подарка в шляпу – настоящая визитная карточка фильма! Впрочем, особым очарованием для меня обладает образ Атоса, блистательно исполненный Дмитрием Смеховым. Актер передал всю глубину и драму своего персонажа: скорбь за ушедшими друзьями, разочарование от предательства и неподдельную силу духа. Смехов – настоящий мастер своего дела, его талант оставляет неизгладимое впечатление! Лев Дуров в роли кардинала Richelieu также достойно исполнил свою роль – с достоинством и харизмой он сыграл воплощение власти и хитрости. А Миледи, исполненная Изабеллой Авердуйки, это настоящий секс-символ своего времени – она очаровательна, коварна и загадочна одновременно. Все актеры фильма продемонстрировали свою искреннюю любовь к искусству кино и самоотверженно отдали себя своим ролям. Мастерская игра Табакова в роли короля Людовика XIII, безусловно, добавляет фильму дополнительной глубины. Музыкальное сопровождение, созданное Максимом Дунаевским, является неотъемлемой частью шедевра. Песни из фильма были настоящим хитом семидесятых годов, звучали из каждого окна и радиоприемника, а по сей день продолжают радовать слушателей. Музыкальный ряд фильма – это яркое произведение искусства, которое гармонично дополняет повествование. В наши дни некоторые критики утверждают, что фильм уже устарел и не интересен современной аудитории. Однако, я считаю, что «Три мушкетера» по-прежнему актуален своей главной темой – дружбой, единством и взаимопомощи. К слову, нельзя не заметить небольшой киноляп: у Боярского в течение всего фильма кудри на голове то опускаются вниз, то поднимаются вверх. Видимо, личный парикмахер был всегда под рукой, как и шпага!
Советская экранизация этого шедевра мирового масштаба по своей природе более сдержанна, чем французские оригиналы, словно удерживающаяся в рамках строгих эстетических канонов. В ее исполнении отчетливо прослеживается мощное влияние театральной школы Станиславского, которая придала постановке глубину и проникновенность. Однако славянское прочтение исторических событий, разворачивающихся во Франции той эпохи, на мой взгляд, уступает французским интерпретациям по атмосфере, легкости восприятия и духу национального самосознания. Нам, русским, ближе и понятнее менталитет англичан. Достаточно вспомнить экранизацию приключений Шерлока Холмса и Доктора Ватсона в исполнении Василия Ливанова и Виталия Соломина – они признаны шедеврами даже самими британцами. Французы, кажется, относятся к происходящему в их стране с легкой непринужденностью, с озорным пренебрежением ко всему формальному. Напротив, славянское восприятие событий, по меркам французов, чрезмерно серьезно и, скажем прямо, консервативно по сравнению с британским подходом. Важно подчеркнуть, что советская версия не уступает по качеству, а лишь оригинальна и прекрасна именно своей неповторимостью. Читая роман Дюма в оригинале, каждый из нас формирует собственное видение героев, сюжета и всего остального, без упоминания о различных экранизациях. Но мне особенно понравилась интерпретация Алисы Фрейндлих (королева Франции) и Александра Трофимова (кардинал Ришелье). Дело в том, что исторические источники свидетельствуют о безответной любви кардинала к Анне. Как и все ревнивые влюбленные, он старался привлечь внимание возлюбленной любыми доступными способами. Александр Трофимов и Алиса Фрейндлих сумели передать эти эмоции с потрясающей тонкостью и чувственностью. В их исполнении мы верим в неразделенную любовь, в чувства мужчины, готового погрузить страну в хаос и войну ради любви к женщине.