4.00 541

Сериал Маленький Ага /Kucuk Aga/ онлайн

Жанр:
драмы
Страна:
Турция
Вышел:
2014
Добавлено:
1-26 серия (Субтитры) из ?? (14.12.2018)
О чем сериал «Маленький Ага»
В мире бесконечных возможностей человеческих сердец, семейная жизнь занимает особое место. Она является вершиной взаимного понимания, любви и заботы между двумя душами. Именно в этом сокровенном очаге создается история семьи Али и Синем, где любовь когда-то цвели, словно прекрасные розы в солнечном саду. Их счастье было полной гармонией, дополненной нежным теплом маленького сына - Мехмет Джан. Однако жизнь, подобно капризной музыке, может меняться с каждым мгновением. Несмотря на первоначальное благополучие, их брак оказался под угрозой, и Али и Синем принимают трудное решение – развестись. Разлука родителей неизбежно оставляет отпечаток на юном Мехмет Джане, который оказывается в эпицентре этой драмы. С мужеством и безграничной любовью к родителям он решает не оставаться пассивным наблюдателем. Мехмет Джан берется за непростую задачу – сохранить единство семьи. Его путь будет полным испытаний, поскольку стены любви между Али и Синем давно обветшали, а сердце их охвачено холодом расставания. Может быть, именно маленький Мехмет Джан, с чистой детской душой, сможет проникнуть в сердца родителей, пробудить забытые чувства и восстановить прежнюю гармонию.
Рецензии
Ознакомившись с описанием сериала, мое любопытство было разбужено. Тема, затрагиваемая в нем, оказалась весьма актуальной для многих из нас. Ведь никто не любит заглядывать в будущее, предугадывая возможные неприятности и сложности. Но со временем мы все осознаем, что жизнь – это не просто набор слов, а череда событий, которые невозможно всегда оценить однозначно. Сериал повествует о такой самой неоднозначной истории. Однако, судить о нем глобально я пока не могу, ведь до конца его так и не досмотрел. Дело в том, что первый раз столкнулся с турецким сериалом без русской озвучки. Немцы и англичане – да, их я давно освоил, поэтому смотрю на этих языках без проблем. Но турецкий язык всегда оставался для меня загадкой. Однако, поскольку неоднократно встречал подобные восторженные отзывы о просмотре сериалов в оригинале на многих тематических форумах, решил и сам попробовать. Ведь многие фанаты дорам и турецких проектов с нетерпением ждут только выхода официального перевода. Я посмотрел лишь несколько серий, многое было понятно, тем более, что актеры играли душевно, передавая все эмоции, характеры и переживания персонажей. Но всё же, значительная часть оставалась мне скрытой. Чувствовал себя словно собакой, которая понимает интонации, но пропускает важные нюансы. Интуитивно я многое улавливал, но чем дальше смотрел, тем отчетливее осознавал странность своего занятия. Конечно, стоит дождаться перевода, а пытаться додумывать его – это забавно только на начальном этапе. Но затем возникает естественное желание узнать точное значение слов главного героя, понять мысли сына и причины их тревоги. Поэтому моё мнение – турецкие сериалы лучше смотреть с законченными и переведенными субтитрами. Я точно не из тех, кто учит турецкий ради просмотра! Какая мотивация у людей изучать язык ради сериала? Это же удивительно! Полагаю, это касается только истинных поклонников турецкого кинематографа, желающих окунуться в атмосферу без всяких интерпретаций.